Schreiben
Eine Tutor-Notiz bleibt die Quelle.Du musst dieselbe Botschaft nicht dreimal formulieren.Mehrsprachig
Eine Stunde. Jede Familiensprache.
Das Produkt ist für Familien gebaut, die Schulstoff nicht alle in derselben Sprache lesen. Oberfläche, Feedback und Elternnotizen bewegen sich zusammen.
EnglishDeutsch한국어Pro Familie
Sprach-Relay
Sprache gehört in den Lernkreislauf.
Bomi hält dasselbe Lernstück für Schüler, Tutor und Eltern lesbar, ohne das Gespräch aufzuteilen.
Relay
Die Versionen teilen sich sauber auf.Englisch, Deutsch und Koreanisch folgen derselben Absicht.Zuhause
Familien lesen nah, nicht fremd.Eltern bekommen Fortschritt in ihrer Sprache.SprachschichtElternnotiz-Relay
Tutorinnen schreiben einmal. Schüler und Eltern erhalten die Version, die Lernen nah wirken lässt, nicht nachträglich übersetzt.
Schüleroberfläche
Das Dashboard spricht die Sprache des Schülers.
Jüngere Lernende finden Hausaufgaben und Feedback schneller, wenn die Oberfläche nicht die nächste Übersetzungsaufgabe ist.Feedback-Entwurf
Die Antwort folgt der Sprache der Arbeit.
Eine deutsche Antwort kann deutsches Feedback bekommen; koreanische Lernende lesen den nächsten Schritt auf Koreanisch.Elternnotiz
Jede Familie bekommt die warme Version.
Updates werden pro Elternteil lokalisiert und behalten trotzdem deine ursprüngliche Absicht.Von Anfang an zweisprachig gebaut.
Englisch, Deutsch und Koreanisch sind auf jedem Plan verfügbar, auch kostenlos.
